Vratila si se da mi kažeš zašto nisi došla na stanicu?
Você voltou para me dizer por que me largou na estação?
A zašto mi sada ne kažeš zašto si zaista ovde?
Agora, por que não me conta por que realmente está aqui?
Ne smeš nikome da kažeš zašto trošiš taj novac.
Não pode contar a ninguém por que tem que gastar este dinheiro.
Boga mi, ako mi ne kažeš zašto si došao pa odeš posve æu pošiziti.
Juro por Deus, se não me contar por que está aqui e ir vou perder o controle.
Možeš li da mi kažeš zašto?
Pode me contar porque está zangado?
Važno je da mi kažeš zašto si ozišao u žensku svlaèionicu.
É importante que me diga por que entrou no vestiário feminino.
Hoæu da ih ti otpustiš Hoæu da im ti kažeš zašto ih ne koristiš.
Quero que você os mande embora. Explique por que não vai usá-los.
Hoæeš li da mi kažeš zašto si ovde?
Quer me dizer por que está aqui?
Možda bi trebalo da mi kažeš zašto si ovde.
Talvez possa me dizer porquê está aqui.
Ako si odluèio da mi ne kažeš, zašto si mi to sad rekao?
Se decidiu não me contar, o que foi que acabou de me dizer?
Hoæeš li da mi kažeš zašto naši mali jermenski drugovi odjednom nisu više problem?
Você quer me dizer por que o seu amigo armênio de repente não é mais um problema?
Vrlo rado, uskoro èim mi kažeš zašto si poslao mom klijentu taj scenario.
Com certeza, assim que me disser por que mandou o script para o meu cliente.
Stvarno želim da ti verujem kad to kažeš, Dan, zato ako mi kažeš zašto, možda se prestati da se bojim da èujem te reèi, i da se bojim da ih kažem.
Eu quero muito poder acreditar nessas palavras, Dan. Talvez, se eu soubesse o porquê, não ficasse tão assustada de ouvi-las... e com tanto medo de falar também.
Zašto ne poèneš sa time da mi kažeš zašto si ovde.
Por que não começa me dizendo porque está aqui?
Zašto nam onda ne kažeš zašto si ubio Džastina?
Então por que não conta porque matou o Justin? Só por contar.
Hoæeš da mi kažeš, zašto je taj lik nije mrtav?
Quer me dizer por que esse cara ainda não está morto?
Hoæeš li da mi kažeš zašto si me dovukla ovde?
Quer me dizer porque me fez vir aqui?
Neæeš da mi kažeš zašto useljavaš bivšeg cimera iz zatvora u svoju staru kuæu.
Não vai me dizer por que seu ex-companheiro vai morar na sua antiga casa?
Da li hoceš da mi kažeš zašto želiš da pricaš sa tim momkom?
Quer me dizer por que está tentando visitar esse rapaz?
Da li æeš da mi kažeš zašto moraš da ideš?
Vai me dizer por que tem que ir?
Ne mogu ti pomoæi, osim ako mi ne kažeš zašto te Melissa Wincroft želi ubiti.
Não posso ajudá-la a menos que me diga por que Melissa Wincroft quer te matar.
Hoæeš li da mi kažeš zašto te jure?
Quer me contar por que estão atrás de você?
Hoæeš li sada da nam kažeš zašto si ovde?
Você quer nos dizer agora por que está aqui?
Neæu, dok mi ne kažeš zašto si me spasao.
Você me deve essa. -Não te devo nada.
Neæu prièati sa tobom, dok mi ne kažeš zašto si me pozvao.
Não vou conversar até dizer por que me convidou.
Hočeš li da nam kažeš zašto si odustao od toga?
Conte-nos por que deixou isso de lado.
Rekla sam ti, ne idem kod doktora dok mi ne kažeš zašto se tako èudno ponašaš.
Já disse, não vou até me dizer porque está tão agitado.
Htela si da mi kažeš zašto više nemamo zabavu za Božiæ.
Você ia me dizer por que não vamos ter a festa anual de Natal.
Želiš da mi kažeš zašto smo ovde?
Quer me dizer porque estamos aqui?
Ali èekam te veæ tri godine samo da mi kažeš zašto mi još uvijek ne vjeruješ.
Mas eu estou esperando por três anos para que você me diga por que você ainda não confia em mim.
Reæi æu ti da li sam ga videla ako mi kažeš zašto je to bitno.
Ensebado. Direi se vi, se me disser qual é a importância.
Pa, ja ne idem dok mi ne kažeš Zašto si me drogirala i ostavila pored puta.
Bem, não sairei até que me diga porque me drogou e me deixou na estrada.
Pa, rekoh ti, nigde ne idem dok mi ne kažeš zašto si mi ono uradila.
Já disse que não saio até dizer porque fez aquilo comigo.
Hoæeš da mi kažeš zašto smo u centru za dugoroènu negu u Kvinsu?
Vai me dizer por que vir a uma clínica de tratamento no Queens?
Imaš sekundu da mi kažeš zašto ti ne bih rascopao glavu.
Você tem um segundo para me dizer por que eu não devo atirar na sua cabeça.
Hoæeš li da nam kažeš zašto te juri odred elitnih ubica?
Vai dizer por que um esquadrão está atrás de você?
Moraš da mi kažeš zašto si ovde.
Preciso que me diga por que está aqui.
Pa, možda bi mogao da mi kažeš zašto si rasturio to mesto.
Talvez você possa me dizer por que foi até aquele lugar.
Reæi æu Džeku Krafordu sve ako ti meni kažeš zašto je Hanibal to uradio.
Diga isso ao Jack. Direi tudo ao Jack Crawford se você me dizer por que Hannibal fez isso.
Htela si da mi kažeš zašto si se predomislila.
Você ia me contar sobre sua mudança de ideia.
Sad, da li æeš da mi kažeš zašto si sa ove strane zemlje?
Vai me explicar por que está desse lado da batalha?
Zašto nam ne kažeš zašto si ovde.
Por que não diz por que está aqui?
Ne dok mi ti ne kažeš zašto si išao tako daleko zbog seronje kao što je Jason Hood.
Não até que você diga por que veio até aqui por um idiota como Jason Hood?
Hoæu da me pogledaš u oèi i kažeš zašto si mi lagao.
Quero que você me olhe bem nos olhos e me diga por que mentiu para mim.
Pa, još veæi razlog da mi kažeš zašto ti treba.
Mais uma razão para saber o que vou procurar.
Pa, hoæeš li da mi kažeš zašto si izgubio danas?
Então, quer me dizer por que você perdeu hoje?
Moraš da mi kažeš zašto sam ja tvoj Biè Božji.
Vai me contar por que sou a sua carta na manga, lembra?
1.013267993927s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?